Ich bin kürzlich mal einem Deutsch-Muttersprachler über den Weg gelaufen, der das als total hohle Phrase verstand bzw. missverstand und auf einmal (wieder einmal) total aggressiv drauf war.
Tja, der Spracherwerb in den verschiedenen deutschsprachigen Regionen funktioniert halt schon drastisch andersartig.
Hier noch aus dem Wiktionary-Artikel dazu:
Bedeutungen:
- eine Bitte, einem etwas nicht übel zu nehmen
- „Nimm es mir nicht übel!“
- Nichts für ungut, aber das Kleid steht dir ganz und gar nicht!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen